Amostras de material particulado total e MP10 foram coletadas entre agosto de 2006 e fevereiro de 2007 na estação rodoviária Prefeito José Carlos Lacerda. Foram analisados os 16 HPAs considerados prioritários, emitidos pelos veículos pesados em condições típicas de operação, usando CG/EM. α ΣHPA correspondeu a 0,0018% da massa de MPT e 0,0012% da massa de MP10. O conteúdo total de HPAs foi de 3,57 ng m-3 e 2,59 ng m-3 para o MPT e o MP10, respectivamente. A contribuição dos compostos carcinogênicos, conforme a USEPA, (B[a]An, B[b]F, B[k]F, B[a]Py, IPy e DB[ah]A) foi 1,86 ng m-3 (52% do total de HPAs) e 1,40 ng m-3 (54% do total de HPAs), para as amostras de MPT e MP10, respectivamente. As relações características e a análise estatística multivariada deram, em geral, resultados similares aos obtidos para poeira de solos, exceto para a relação Flt/(Flt+Py), 0,34, compatível com emissões de diesel. Os fluxos de deposição seca estão no intervalo 0,022-0,603 e 0,016-0,436 μg m-2 dia-1 para os compostos contidos no MPT e MP10, respectivamente.
Total particulate matter and PM10 samples were collected from August 2006 to February 2007 in Mayor José Carlos Lacerda bus station. 16 priority PAHs compounds emitted by heavy-duty vehicles on typical conditions of operation were analyzed by using GC/MS. ΣPAH accounted for 0.0018% of the TSP mass and 0.0012% of the PM10 mass. Total PAH contents on the particle phase were 3.57 ng m-3 and 2.59 ng m-3 for TSP and PM10, respectively. Contributions of carcinogenic USEPA priority PAHs (B[a]An, B[b]F, B[k]F, B[a]Py, IPy and DB[ah]A) were 1.86 ng m-3 (52% of total PAHs) and 1.40 ng m-3 (54% of total PAHs), for TSP and PM10 samples, respectively. Diagnostic ratios and multivariate statistical analysis were, in general, similar to those reported for soil dust except for the Flt/Flt+Py) ratio, 0.34, compatible with diesel emissions. Dry deposition fluxes were in the range of 0.022-0.603 and 0.016-0.436 μg m-2 day-1 for compounds in TSP and PM10, respectively.